Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пайрем дене саламлаш

  • 1 саламлаш

    саламлаш
    -ем
    1. приветствовать, поприветствовать; обращаться, обратиться к кому-л. с приветствием

    Шокшын саламлаш горячо приветствовать;

    марла саламлаш приветствовать по-марийски.

    Григорий Петрович ӧрӧ: кӧ тыште тудын лӱмжым каласенак саламла? С. Чавайн. Григорий Петрович удивился: кто его здесь приветствует, даже называя по имени.

    Ош пароход, ийын эркын, йӱкын Чыкмам саламла. А. Тимиркаев. Белый пароход, медленно проплывая, звонко приветствует Козьмодемьянск.

    2. поздравлять, поздравить по случаю чего-л.

    У ий дене саламлаш поздравить с Новым годом;

    пайрем дене саламлаш поздравить с праздником;

    кидым кучен саламлаш поздравить рукопожатием.

    – Автономийда дене саламлем, йолташ-влак! – тудо шокшын каласен. К. Васин. – Поздравляю вас, товарищи, с вашей автономией! – горячо сказал он.

    – Шочмо кечет дене саламлена, – малдалеш ачаже. А. Юзыкайн. – Поздравляем тебя с днём рождения, – говорит отец.

    3. перен. славить, прославлять, прославить; одобрять, одобрить

    Кас ӱжара йӧралын шулымек, йӧратымашым шӱшпык саламла. М. Казаков. Когда погаснет вечерняя заря, соловей начинает прославлять любовь.

    Садерлаште шӱшпык талын вашлиймашым саламла. А. Январёв. В саду соловей бурно одобряет встречу.

    Марийско-русский словарь > саламлаш

  • 2 кутлаш

    кутлаш
    I
    -ем
    диал.
    1. поздравлять, поздравить (по случаю чего-л. радостного, приятного)

    Пайрем дене кутлаш поздравлять с праздником;

    кутлен каласаш поздравлять; сказать, поздравляя.

    – Сай улыда, кугу пайрем дене кутлем, – манын, Ачин чылаштланат кидым пуыш. Я. Ялкайн. – Здравствуйте, поздравляю с большим праздником, – произнёс Ачин и всем подал руку.

    Смотри также:

    саламлаш
    2. справлять, справить новоселье

    У илемым кутлаш справлять новоселье.

    Тошто марий манмыла, ме таче у пӧртым кутлена. А. Асаев. Как говорят предки, сегодня мы справляем новоселье.

    3. обновлять, обновить (новую вещь)

    У тувырым кутлаш обновить новое платье.

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    диал.
    1. наматывать, намотать (нитки на мотовило)

    Теле гоч шӱртым шӱдыреныт, кутленыт, шолтеныт, куаш ямдыленыт. Всю зиму пряли нитку, наматывали на мотовило, стирали, готовили ткать.

    Смотри также:

    йолдаш
    2. перен. мотаться (в хлопотах)

    Мом мӧҥгеш-оньыш кутлен коштат? Что ты мотаешься взад-вперёд?

    Марийско-русский словарь > кутлаш

  • 3 эсенлаш

    эсенлаш
    -ем
    диал.
    1. прощаться, проститься, попрощаться; расставаться, расстаться

    Порын эсенлаш прощаться добрыми словами.

    Тудын пайым шупшаш – йолташ ден эсенлаш. В. Колумб. Тянуть (к себе) его долю – проститься с другом.

    Смотри также:

    чеверласаш, эсенласаш
    2. поздравлять, поздравить

    – Йӧра, кеч вашлийым. Когыньдамат Крешене пайрем дене эсенлем. «Ончыко» – Хорошо, хоть встретил. Обоих вас поздравляю с Крещением.

    Смотри также:

    саламлаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > эсенлаш

  • 4 фестиваль

    фестиваль

    Калык муро фестиваль фестиваль народной песни;

    самырык да студент-влакын фестивальышт фестиваль молодёжи и студентов.

    Районный фестивальын участникше-влак ынде республиканский фестивальлан виян ямдылалтыт. «Мар. ком.» Участники районного фестиваля сейчас усиленно готовятся к республиканскому фестивалю.

    Фестивальыш кайыше-влакым саламлаш пионер-влак толыныт. «Мар. ком.» Отъезжающих на фестиваль пришли приветствовать пионеры.

    Марийско-русский словарь > фестиваль

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»